1. 1011.匿名 :2023/12/19 (火)15:48
    >>1008

    英語字幕だと、ジミンさんは心の琴線に触れるところがあるってなるんだけど、
    残念な時って言い方よりこっちのが好きw

    9
    2
  2. 1014.匿名 :2023/12/19 (火)16:07
    >>1011

    字幕によってだいぶ違うね
    韓国語と英語は主語述語がはっきりしててあいまい表現がないところは似てると思う
    日本語との共通項は敬語と一部単語の読みだけだよね
    韓→日よりも韓→英のほうが意味やニュアンスが通じやすい

    4
  3. 1015.匿名 :2023/12/19 (火)16:07
    >>1011

    ジミンと仲良いこの2人が話してるのが良いよね

    4
    12